网站ABG欧博 > 学科学术 > 学科平台 > 翻译与跨文化研究中心 > 正文

翻译与跨文化研究中心

翻译与跨文化研究中心2022-2023年代表性成果

发布日期:2023年11月06日 来源: 作者:

翻译与跨文化研究中心成员于2022-2023年发表翻译研究论文30余篇,其中被CSSCI收录的代表性论文如下:

[1]段胜峰;张雅雯.智能时代信息素养培养的国际经验及启示[J].现代大学教育,2023(1): 58-65,112.

[2]季红琴.回顾与总结:《孙子兵法》百年英译与研究[J],上海翻译,2023(04): 79-84.

[3]季红琴;吴佳怡.新冠肺炎疫情背景下中国文化典籍英译本传播策略研究——基于欧美地区线上问卷调查[J].图书馆工作与研究, 2022(12):13-19,47.

[4]季红琴.中国文化典籍外译和传播的重要性分析——评《画说诗经:汉英对照》[J].中国教育学刊, 2022(8): 150.

[5]胡珍铭;邓忠.翻译过程中语义加工路径的模糊译语释意模型研究[J].复旦外国语言文学论丛, 2022(1):170-177.

[6]武俊辉;丁永红.文学翻译的交互主观化研究——以《红楼梦》两个译本的回目为例[J].复旦外国语言文学论丛, 2023(2): 78-84.

[7]龙晓翔;胡牧.社会翻译学视阈下的翻译批评研究[M].语言与翻译, 2022(1): 68-73.

[8]高青龙.汉语国际教育中的文化传播方式与传播效果分析——评《汉语国际教育视域下的跨文化传播》[J].中国教育学刊, 2023(2): 110.

[9]裴冉.信息化时代西班牙语语法教学新探索——《零起点西班牙语语法轻松学》述评[J].外语电化教学,2022(06): 97.